Shock lit from a Zola protégé
Émile Zola, founder of the French literary school of Naturalism, was often castigated by his contemporary critics for including vulgar and disgusting subject matter in his novels. Much of what was considered vulgar and disgusting in the late 19th century, however, we today would just consider realism. One of Zola’s more prominent literary protégés, however, seemed to take such criticism as a challenge and proceeded to actively court controversy and deliberately shock readers with the decadent and gruesome content of his writings. Joris-Karl (or J. K.) Huysmans (1848–1907) was the author of À rebours (Against the Grain) and Là-bas (Down There or The Damned). The latter book, published in 1891, deals with the subject of Satanism in France.
In Paris, a writer named Durtal is working on a biography of a historical figure named Gilles de Rais (1405–1440), a French baron who fought alongside Joan of Arc. Gilles de Rais was tried and executed for abducting, torturing, raping, and murdering at least 140 children. According to Durtal, these heinous crimes, which Huysmans describes in graphic detail, were acts of Satanic worship. Durtal feels that in order to truly understand Gilles de Rais, he must delve into the activities of contemporary Satanists. His investigation leads him through a series of friend-of-a-friend referrals that bring him closer to rubbing elbows with real live devil worshippers in one of their Satanic ceremonies.
Much of the story is told through dinner conversations between Durtal and his friends des Hermies, a physician; Carhaix, a church bell-ringer; and sometimes Gévingey, an astrologer. It is to these listeners that Durtal relates much of the history of Gilles de Rais that he has uncovered. When Durtal is not dining with these companions, the story turns to his love life. He receives a letter from a secret admirer, a fan of his work, and begins an amorous correspondence with her. What comes out of the conversations between Durtal and his friends is a nostalgia for medievalism in preference to the modern world. Even though they’re not satanists, they enjoy dabbling in superstitions and the occult because such matters harken back to those earlier times. A lot of supernatural conspiracy theories are brought up at the dinner table, and it’s always somewhat unclear whether Huysmans actually believes this stuff, or if these are just the thoughts of his fictional characters. It was always clear where Zola stood on religion, but I don’t know Huysmans well enough to judge his supernatural inclinations.
Judging from Là-bas, Huysmans seems to want to be the Marilyn Manson of French literature. The way he’s written this book reminds one of those heavy metal bands that try really hard to be louder, harder, and more demonic than everyone else. Even for libertine France, there is a surprising amount of indecent and risqué content for 1891: semi-graphic sex, sacrilege and blasphemy, bodily functions and feces, mass murders, rape, sodomy, pedophilia, and, of course, a lot of talk about the devil. Even when Huysmans isn’t discussing one of these topics, he goes out of his way to digress gratuitously into some off-putting subject, such as food sanitation. There is a sexual affair in this book between Durtal and a married woman, but Huysmans doesn’t even make it titillating. Instead, he describes it as the most annoying, ungratifying, and pointless love affair imaginable.
There’s a lot that’s unpleasant about Là-bas, but it is interesting. Sometimes it reads like classic Zola-esque naturalism, and sometimes it reads like a 1970s Satanic B-movie. It’s rarely boring, which is more than I can say for Huysmans’s À rebours, but I can’t really recommend this as a great work of literature.
In Paris, a writer named Durtal is working on a biography of a historical figure named Gilles de Rais (1405–1440), a French baron who fought alongside Joan of Arc. Gilles de Rais was tried and executed for abducting, torturing, raping, and murdering at least 140 children. According to Durtal, these heinous crimes, which Huysmans describes in graphic detail, were acts of Satanic worship. Durtal feels that in order to truly understand Gilles de Rais, he must delve into the activities of contemporary Satanists. His investigation leads him through a series of friend-of-a-friend referrals that bring him closer to rubbing elbows with real live devil worshippers in one of their Satanic ceremonies.
Much of the story is told through dinner conversations between Durtal and his friends des Hermies, a physician; Carhaix, a church bell-ringer; and sometimes Gévingey, an astrologer. It is to these listeners that Durtal relates much of the history of Gilles de Rais that he has uncovered. When Durtal is not dining with these companions, the story turns to his love life. He receives a letter from a secret admirer, a fan of his work, and begins an amorous correspondence with her. What comes out of the conversations between Durtal and his friends is a nostalgia for medievalism in preference to the modern world. Even though they’re not satanists, they enjoy dabbling in superstitions and the occult because such matters harken back to those earlier times. A lot of supernatural conspiracy theories are brought up at the dinner table, and it’s always somewhat unclear whether Huysmans actually believes this stuff, or if these are just the thoughts of his fictional characters. It was always clear where Zola stood on religion, but I don’t know Huysmans well enough to judge his supernatural inclinations.
Judging from Là-bas, Huysmans seems to want to be the Marilyn Manson of French literature. The way he’s written this book reminds one of those heavy metal bands that try really hard to be louder, harder, and more demonic than everyone else. Even for libertine France, there is a surprising amount of indecent and risqué content for 1891: semi-graphic sex, sacrilege and blasphemy, bodily functions and feces, mass murders, rape, sodomy, pedophilia, and, of course, a lot of talk about the devil. Even when Huysmans isn’t discussing one of these topics, he goes out of his way to digress gratuitously into some off-putting subject, such as food sanitation. There is a sexual affair in this book between Durtal and a married woman, but Huysmans doesn’t even make it titillating. Instead, he describes it as the most annoying, ungratifying, and pointless love affair imaginable.
There’s a lot that’s unpleasant about Là-bas, but it is interesting. Sometimes it reads like classic Zola-esque naturalism, and sometimes it reads like a 1970s Satanic B-movie. It’s rarely boring, which is more than I can say for Huysmans’s À rebours, but I can’t really recommend this as a great work of literature.












