Showing posts with label Gogol Nikolai. Show all posts
Showing posts with label Gogol Nikolai. Show all posts

Friday, November 25, 2022

Taras Bulba by Nikolai Gogol



The romanticization of war taken to the extreme
Taras Bulba
, a historical novel by Russian author Nikolai Gogol, is set in the 17th century in the Ukraine. The title character is a middle-aged Cossack and veteran of many battles. His two sons, Ostap and Andrij, have finished their studies at the Kiev Academy and have returned home to their father’s house. Taras, an old-school Cossack raised in a Spartan militaristic style, can’t wait to usher his boys into their first battle, thus initiating them into true manhood. The father and two sons gear themselves up for a campaign and head to the Zaporozhian Sich, where thousands of Cossacks have gathered for a drinking binge. Eager for battle but with no one to fight, they decide to break a peace treaty and attack the Poles.

Taras Bulba was first published in 1835 and revised in 1842. The events in this novel are based on the Khmelnytsky Uprising of 1648 to 1657, the same conflict that serves as the basis for the novel With Fire and Sword by Henryk Sienkiewicz, who tells the story from the Polish side. It is interesting how Gogol depicts the Poles as aristocratic dandies, as opposed to the Cossacks, who are salt-of-the-earth he-men. Andrij Bulba falls in love with a Polish woman who essentially converts him into a Pole, setting up a classic brother-against-brother war story.

Gogol has a reputation as a satirist, and aspects of the novel lead one to wonder whether Taras Bulba was written with satire or sincerity in mind. The way Gogol celebrates the drunkenness and machismo of the Cossacks is so over-the-top it reads like caricature, similar to the kind of slurs that are aimed at the “drunken Irish,” for example. On the flip side, in Andriy, the more sensitive and chivalrous of the Bulba brothers, those qualities are amplified to a feminine extreme, to the point where he comes across as a sobbing, subservient milquetoast in the presence of his lover. Despite such exaggerations, however, after the first couple chapters it becomes clear that Gogol wrote the novel with dead seriousness. Everything about this story is ramped up to the nth degree, from the violence and gore to the military brotherhood and self-sacrifice to the bigoted hatred of Catholics and Jews.


Usually I don’t mind novels that take Romanticism to larger-than-life excesses, particularly when it comes to patriotism or nationalism. Victor Hugo’s Ninety-Three is a good example, or Sienkiewicz’s trilogy of With Fire and Sword, The Deluge, and Pan Wolodyjowski. Such books bring to life not only the historical events but the mindsets and values of the periods they portray. As a battle epic, Taras Bulba is sufficiently exciting and not badly written. Gogol’s obsession with violence and die-with-your-boots-on masculinity, however, only serves as a constant reminder that all this torture and mutilation was merely the result of ignorant people fighting pointlessly over minor variations in how they worshipped the same god. The frequent anti-Semitic portrayals of Jews throughout the novel are also quite off-putting.


Novels about the Cossacks comprise a genre of their own in Russian literature, leading one to wonder if the Ukrainian Steppe was the Russian equivalent of the mythic Wild West. It certainly reads that way from the way Gogol romanticizes the Cossacks’ military ethos. With a different costume and weapons, a hard-drinking, grizzled, two-fisted hero like Taras Bulba would be right at home in a vintage Western hunting down Indians instead of infidels. If it’s realism you want, you won’t find it here. Instead, seek out Mikhail Sholokhov’s masterful two-volume epic And Quiet Flows the Don and The Don Flows Home to the Sea, or Leo Tolstoy’s semi-autobiographical novel The Cossacks.

If you liked this review, please follow the link below to Amazon.com and give me a “helpful” vote. Thank you.

Monday, November 15, 2021

Worlds Apart: An Anthology of Russian Fantasy and Science Fiction, edited by Alexander Levitsky



More an academic monograph than a sci-fi anthology
Worlds Apart: An Anthology of Russian Fantasy and Science Fiction was published in 2007. The target audience for this book seems to be editor Alexander Levitsky’s fellow scholars in Russian studies or literary criticism. There is nothing wrong with that, of course. For what it is, it’s quite well done. When this book pops up as a Kindle Daily Deal, however, the average reader may think it’s simply an anthology of short stories from Russian authors that will appeal to a curious science fiction or fantasy buff. While there certainly is material here that the general reader will enjoy, there is also quite a bit of historical and cultural analysis in the form of critical essays between the entries. The works collected here are not chosen for their entertainment value but rather for what they reflect of Russian and Soviet culture and to support Levitsky’s theses on those topics. Some of the greatest writers in Russian literature are included here, but in order to fit all their works into the volume many of the selections had to be abridged. Much of the book’s contents consists of truncated stories or isolated chapters from novels. Even if those chapters pique your interest, you may not be able to find the complete novel in English translation.

All the reservations mentioned above are forgivable, given what Levitsky is trying to accomplish with this book. What really disappointed me about this volume, however, is the extremely broad parameters of what is considered to constitute fantasy or science fiction. In one sense, just about anything that’s fiction could be considered fantasy, but most readers would probably apply the word to the Lord of the Rings genre or at least fiction in The Twilight Zone vein. Pushkin, Gogol, and Dostoevsky are certainly among Russia’s greatest authors, but one could question whether some of their works included here really qualify as fantasy. In Levitsky’s definition, however, all manner of dreams, ghosts, angels, folktales, and religious visions of the afterlife are included. As an analogy, imagine if someone were to compile a book on English fantasy and science fiction that started with Beowulf and proceeded through Arthurian legends, Robin Hood folktales, Thomas More’s Utopia, the Romantic poets, and Dickensian ghost stories before ever getting to William Morris, H. G. Wells, or J. R. R. Tolkien, abridged excerpts from whose works would occupy only the final quarter of the volume. The result would say a lot about British culture but would likely leave typical fans of the science fiction and fantasy genres disappointed with the overall offering of selections. Such is the case here. I learned a lot about Russian literature, but wasn’t interested in much of the literary content presented.


Of course, there is much to like in this volume as well. Valery Iakovlevich Briusov’s story “Republic of the Southern Cross” is a delightful horror story of a utopian city in Antarctica. Alexander Ivanovich Kuprin’s “Liquid Sunshine,” about an eccentric scientist’s visionary experiments in South America, calls to mind the sci-fi tales of Wells or Arthur Conan Doyle. Mikhail Bulgakov’s entertaining satirical novella The Fatal Eggs appears to be reproduced in its entirety. Space travel doesn’t factor much into the collection until four-fifths of the way through, where there’s a special section devoted to it. Three fragmentary stories by Andrei Platonovich Platonov contain enough innovative scientific theories to spawn at least a half dozen sci-fi novels. Ivan Antonovich Efremov’s novel The Andromeda Nebula is an intriguing Star Trek-style saga of mankind’s exploration of the galaxy, but the reader only gets portions of the first two chapters.


None of my comments are intended to be negative criticism of Levitsky’s scholarship. Kudos to him for writing this book. I’m just trying to help other readers decide if they want to read it.

If you liked this review, please follow the link below to Amazon.com and give me a “helpful” vote. Thank you.
https://www.amazon.com/review/RW3LO6O3EMKC7/ref=cm_cr_srp_d_rdp_perm

Tuesday, January 14, 2020

The Mantle and Other Stories by Nikolai Gogol



Russian satire and Ukrainian folklore
Nikolai Gogol
The Mantle and Other Stories is an English-language collection of short fiction by Russian author Nikolai Gogol. The date of publication for this volume is unclear, but the five stories in the collection were originally published in Russia from 1831 to 1842. The title selection “The Mantle” is perhaps better known as “The Overcoat.” In addition to Gogol’s writing, this volume also includes a preface by French author Prosper Mérimée, a distinguished crafter of short stories himself. The funny thing about this preface is that Mérimée delivers a quite unflattering critique of Gogol’s writing. In fact, throughout the entire essay he goes on and on about all the things he doesn’t like about Gogol’s stories: Gogol takes satire to far, to the point where it becomes farce. Gogol’s characters depart from reality to become mere caricatures. Gogol’s humor is too broad; his criticism too general and too severe. Gogol’s short stories have a “vagueness” that makes them feel like “experiments” rather than mature works. This preface by Mérimée was likely reproduced from a previous publication, and it is a very odd choice on the part of the editor to include it in this volume. Nevertheless, after reading this collection, I mostly agree with Mérimée.

For roughly the first half of his career, Gogol wrote stories set in his native Ukraine. His writings of the latter half of his career are mostly set in St. Petersburg. This collection reverses the chronology and presents the St. Petersburg stories first. “The Mantle” is about a meek government clerk who is the butt of jokes at his office. Given his limited means, he gets upset when he discovers that he needs to buy a new overcoat, but once he purchases the garment he becomes rather obsessed with it. This satire of government bureaucracy has a tendency toward broad humor and feels like a 19th century Russian counterpart to the film Office Space. The comedy is even more outlandish in “The Nose,” which begins with a barber finding a nose in a loaf of bread. Its bizarre premise in a way calls to mind strange works by Franz Kafka like The Metamorphosis, but without the existentialism, “The Nose” is too absurd to even function as satire and just comes across as silly. “Memoirs of a Madman” (a.k.a. “Diary of a Madman”) is another bureaucratic satire featuring a low-level government functionary. Given the title, one wishes this might have been a realistic look at mental illness, but instead, once this madman goes off the deep end his narrative devolves into pure farce, good for a few chuckles and not much else.

The Ukrainian stories are more satisfying because they at least make an attempt at regional realism. In “May Night,” which takes place in a Cossack village, a young man swoons with love for his sweetheart until he finds out his father is also trying to woo her. Gogol still makes fun of his subjects—provincial small-town folk—but the story is relatively engaging. It includes some slapstick scenes and some supernatural elements drawn from folk tales. “The Viy” is also based on folklore, the title being the name of a supernatural being. Three seminary students from Kiev ramble into a remote village in Cossack country, where one has an encounter with a witch. This horror story is the most successful entry in this collection, probably because it takes its subject more seriously than the others.

Gogol is one of Russia’s most highly regarded writers, but personally this collection just didn’t appeal to me. Though he was considered a pioneering realist, in most of these selections any realism is undermined by sheer absurdity. Humor doesn’t always translate well between cultures and over centuries, and despite my enthusiasm for classic literature I fear many of Gogol’s witticisms were lost on me.

Stories in this collection
Preface by Prosper Mérimée 
The Mantle 
The Nose
Memoirs of a Madman 
May Night 
The Viy

If you liked this review, please follow the link below to Amazon.com and give me a “helpful” vote. Thank you.
https://www.amazon.com/review/R2J174YXFSAUEM/ref=cm_cr_srp_d_rdp_perm